Translation of "are you in" in Italian


How to use "are you in" in sentences:

What kind of trouble are you in?
In che tipo di guaio siete?
Why are you in a wheelchair?
Perché sei su una sedie a rotelle?
Why are you in such a bad mood?
Perche' sei di cosi' cattivo umore?
Are you in or are you out?
Ci stai o no? - Allora, vogliamo farlo?
Are you in some kind of trouble?
Ti sei messa in qualche guaio?
Why are you in such a hurry?
Come mai hai così tanta fretta?
What line of business are you in?
Di che si occupa lei? - Burt!
Are you in love with him?
Sei innamorata di lui o cosa?
Are you in a bad mood?
Mi fai il muso? Sei di cattivo umore?
What kind of business are you in?
Ah, si'? - Che tipo di affari?
Why are you in my house?
Cosa ci fai in casa mia?
How long are you in town for?
Quanto resterà in città? - Solo una settimana.
So what are you in for?
Allora, perché ti hanno messo dentro?
Why are you in my room?
Che ci fate nella mia stanza?
Are you in any financial mess or Do you need funds to start up your own business?
Avete bisogno di prestito per saldare il debito o pagare le bollette o avviare un business bello?
Are you in any financial crisis or do you need funds to start up your own business?
Sei in un disordine finanziario o avete bisogno di fondi per avviare il tuo business?
Why are you in such a good mood?
Come mai sei cosi' di buon umore?
So how long are you in town?
Allora, per quanto resti in citta'?
Are you in love with her?
Sei innamorato di lei? - No.
So, what are you in for?
Perché ti hanno mandata dal preside?
Are you in, or are you out?
Lo devo sapere ora. Ci stai o no?
Are you in need of a loan?
Sei alla ricerca di un prestito molto genuino?
Why are you in such a rush?
Dove corri? - Stai bona zitta, mamma, ora.
What are you in here for?
Perché sei qui dentro7 - Molto divertente.
What are you in the mood for?
E' un po' pesante. Cosa ti va di mangiare?
So are you in or out?
Allora: sei dentro o fuori? - Sono dentro.
So are you in or are you out?
Quindi... sei dentro... o sei fuori?
Why are you in my office?
Che ci fai nel mio ufficio?
Are you in any financial stress?
Oppure siete in qualche conflitto finanziario?
Are you in a financial mess or do You need funds to start your own business?
Sei in una crisi finanziaria o ha bisogno di soldi per iniziare la propria attività?
Are you in any financial mess or do you need funds to start up your own business?
Sei in ogni disordine finanziario o hai bisogno di fondi per iniziare la propria attività?
7.5642879009247s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?